Tutte le parole che un non bolognese deve conoscere con la lettera “N”

slangBolognese_letteraN
il maiale dei Pink Floyd, che purtroppo non si può mangiare

N, prima e ultima parte (nat-num)

natale /a/ s.m. nel prov. durare da ∼ a santo stefano, durare poco; “questo cellulare fa schifo, la batteria dura da natale a santo stefano” ♦ dal dialetto nadèl s.m. nel prov. durèr da ∼ a San stêven, (=)

nanénBOC /a/ s.m. lettino per bambini; “dai, è ora di andare a nanén” ♦ dal dialetto nanén s.m. (=)

nasare v. intuire, capire una cosa con il minimo indizio; “ho un po’ nasato la situazione e ho capito che con due fiori l’avrei guzzata” ♦ dal dialetto nasèr v. (=), annusare, valutare una persona

nasca /n/ s.f. naso; N.V.P.. Vedi anche canappia

(farsi di) nebbia loc. nascondersi, sparire; “quando è arrivata la mia ex mi son fatto di nebbia

nidoBOC /a/ s.m. insieme di cianfrusaglie e zavagli senza valore raggruppate in modo disordinato nei cassetti, come a formare, appunto, un nido; “se non butti via quei nidi te li caccio nel rusco” ♦ dal dialetto nîd s.m. (=), nido, donna indesiderabile

ninàttBOC /a/ s.m. maiale, suino. Vedi anche ninino

nininoBOC s.m. 1 maiale, suino; “forse il ninino si chiama così perché quando lo accoppano fa ni ni!” cit. bambino in macelleria 2 persona golosa, ingorda; ” ho mangiato come un ninino” ♦ da ninén s.m. (=), persona sudicia o viziosa. Vedi anche ninàtt

ninoBOC s.m. bambino; “nino, vieni che è pronto da mangiare” Così mi chiamava mia nonna da bambino. Deve trattarsi di un lemma usato da un limitatissimo numero di persone, perché non è presente in nessuna delle nostre fonti ♦ quasi sicuramente dall spagnolo niño s.m. (=). Vedi anche putén

nizzoBOC /a/ s.m. livido; “cos’hai fatto che hai un nizzo sul braccio?”

noce s.f. pugno dato con le nocche, in testa; “oh cinno bona che se no ti tiro una noce” ♦ dal dialetto nûs s.f. (=)

(prendere dei) nomi /a/ loc. essere offesi, insultati; “non sai quanti nomi ho preso quando gli ho detto che paccavo” dal dialetto nómm s.m. (=), nome

numero nelle loc. 1 fare un (gran) ∼, compiere un gesto incredibile, impressionante; “Dzema ha fatto un gran numero contro la Samp” 2 fare il proprio ∼, compartarsi male, fare una stupidaggine, creare scompiglio; “oh cinno smettila di fare il tuo numero!” ♦ dal dialetto nômmer s.m (=). Per 1 si può usare anche l’inglesismo number

 

Elenco simboli e abbreviazioni

agg. ………………….aggettivo/aggettivale
avv. ………………….avverbio/avverbiale
BOC ………………….Bolognesità d’Origine Controllata
f. ………………………femminile
inter. ………………..interiezione
inter. impr. ………..interiezione impropria
loc. ……..……………locuzione
m. ..………………….maschile
prep. ………………..preposizione/preposizionale
pron. ………………..pronominale
s. ……………………..sostantivo
top. ……...………….toponimo
v. ……………………..verbo/verbale
(=) ……………………di uguale significato
/n/ sta per nipoti e indica i lemmi coniati o utilizzati prevalentemente dai nati nel decennio’90-2000.
/a/ sta per antenati e indica i lemmi in dialetto o più vicini al dialetto, usati dai nonni e a volte dai nipoti.

I lemmi non seguiti dai simboli /n/ e /a/ non è stato possibile iscriverli in una categoria ben definita, per mancanza di dati certi sulle loro origini, o per il loro uso trasversale da parte degli appartenenti a tutte le generazioni, compresa quella di mezzo, cioè quella dei nostri genitori. La sigla N.V.P. (non verificato personalmente) identifica i lemmi per cui non abbiamo riscontro diretto, ma in uso in tempi o ambienti diversi da noi non vissuti o frequentati.

Per quanto riguarda l’ortografia dei lemmi è stato utilizzato l’OLM (Ortografia Lessicografica Moderna) del dizionario Bolognese – Italiano di Luigi Lepri e Daniele Vitali. All’occorrenza, abbiamo consultato il Dizionario Slang di Fernando Pellerano, il Vocabolario del Dialetto Bolognese di Gaspare Ungarelli e il volume edito dalla CARISBO Benéssum, alla ricerca dello stupure perduto errando fra dialetto e gergo a Bologna e dintorni di Andrea Mingardi. La fonte principe resta comunque l’esperienza personale.

LASCIA UN COMMENTO

Inserisci il tuo commento
Inserisci il tuo nome

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.